Hey scientist, please save us From our rainy days Because your counterpart in the magic art Is manufacturing judgment day
There’s a fell wind blowing out of the east Bringing famine, drought and plague Well, now at least that’s what they say
Rain fell like judgment Across my windowpane Said it fell like judgment But it was only rain
Well, I know what’s wrong And I know what’s right And I know that evil exists Sure as the day turns into night
When a man gets down on his knees to pray You know he’ll find what he is able But chances are he’ll find it either way
Rain fell like judgment Across my windowpane Said it fell like judgment But it was only rain
It fell like judgment Across my windowpane Said it fell like judgment But it was only rain
Oh Lord, have mercy On a humble man Lost in the wilderness Without a guiding hand
Rain fell like judgment Across my windowpane Said it fell like judgment But it was only rain
It fell like judgment Across my windowpane Said it fell like judgment But it was only rain |
Эй, ученые, пожалуйста, спаси нас От нашей дождливые дни , Потому что ваш коллега в магии производство, в день суда,
там упал, ветер, дующий с Востока Принести голод, засуха и Мор Хорошо, теперь, по крайней мере, что то, что вы говорите
дождь упал, как приговор О мой оконное стекло , Сказал он упал, как приговор Но это был только дождь
Хорошо, я знаю, что это неправильно, , И я знаю, что правильно, , И я знаю, что зло существует Уверен, как день превращается в ночь
, Если человек получает вниз на колени, чтобы молиться вы знаете, что он может найти, что он находится в состоянии Но скорее всего, он считает так или так
дождь упал, как приговор О мой оконное стекло , – Сказал он пал, как приговор, , Но это был просто дождь
Это упало как приговор О мой оконное стекло , – Сказал он пал, как приговор, , Но это был просто дождь
Господи, помилуй На скромный человек заблудиться в дебрях Без ведущая рука
дождь упал, как приговор О мой оконное стекло , – Сказал он пал, как приговор, , Но это был просто дождь
Это упало как приговор О мой оконное стекло , – Сказал он пал, как приговор, , Но это было только дождь |